Limbajul stiintific pe intelesul tuturor

Limbajul științific pe înțelesul tuturor

 

”Se cunoaște de mult” = Nu am mai căutat sursa originală, nu am avut vreme, și-așa nu contează…

 

”Este evident un trend foarte bine definit în această direcție” = datele nu au de fapt nici o valoare de vreun fel

 

”Cu toate că nu au fost posibile răspunsuri clare la aceste întrebări” = un experiment fără dram de succes, sper să reușesc totuși să public nenorocitul ăsta de articol

 

”Trei elemente ale experimentului au fost alese pentru studiu detaliat” = celelalte nu aveau nici o noimă, n-am înțeles nimic din ele

 

”Aici observați rezultatele tipice” = ăsta e graficul cel mai fain și mai inteligibil, chiar și pentru mine

 

”Rezultatele acestea vor face obiectul unui raport ulterior” = sper să termin studiul ăsta, dacă am ceva bani și mai ales dacă reușesc să și public ceva

 

”O analiză foarte atentă a datelor existente” = trei pagini de notițe s-au dus dracului cînd am vărsat pe ele sticla de bere pfffffff

 

”După studii complementare, efectuate de colegii mei” = nici ei n-au înțeles nimic din trăznăile astea

 

”Mulțumirile călduroase merg către dl. Ionescu, pentru faptul că m-a asistat în timpul experimentelor, și către d-șoara Popescu, pentru discuțiile științifice de mare însemnătate” = dl. Ionescu a făcut de fapt toată treaba, iar d-șoara Popescu mi-a explicat de cîteva ori ce s-a făcut și de ce a funcționat așa

 

”O plajă teoretică de foarte mare însemnătate pentru studiu explorator” = o temă complet inutilă, aleasă de comisie

 

”Din experiența mea” = s-a întîmplat o dată

 

”Caz după caz” = s-a întîmplat de două ori

 

”Într-o serie de cazuri” = s-a întîmplat de trei ori

 

”Credem că” = cred

 

”În general, se crede că” = încă vreo doi mai cred asta

 

”Corect, cu o anumită marjă de eroare” = complet greșit

 

”Conform analizelor statistice” = am auzit un zvon cum că

 

”Este evident că este nevoie de cercetări viitoare înainte ca acest fenomen să poată fi înțeles pe deplin” = nu înțeleg nimic din chestia asta

 

”O proiecție orientată statistic a semnificațiilor acestor descoperiri” = am ghicit cele mai multe dintre rezultate

 

”Sperăm ca acest studiu să stimuleze cercetări viitoare în acest domeniu” = îmi bag picioarele, eu mă dau bătut, să studieze rahatul ăsta cine vrea

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Valeriu Nicolae

This WordPress.com site is the cat’s pajamas

Veteres Milites

Reconstituire Istorică

Hide&Seek

the good things in life

Arheologie Radio-Tv

Istoria programelor radio-tv din România. Şi alte delicatese culturale. Dacă doriți să revedeți...

Johnny Shumate

Illustration

Ovidiupecican's Blog

imago mundi & speculum historiale

Tartor Ocular

...citește și dă mai departe...

Tipărituri vechi

românești sau despre români

Vinul din Cluj

Cuvinte despre vinuri incercate, degustari si evenimente, calatorii si retete

Velico Dacus

...citește și dă mai departe...

Romania lu' Omarlupino

despre Romania lu' Omarlupino

Cosmin Giurgiu

Photography by Phantom

%d bloggers like this: